1.It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife You钱的单身汉总要娶位太太，这是一条举世公Ren的真理。 2. Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don't see other people's well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them. You些人即使没有存心做坏事，可事实上事情仍会做错，Yin起不幸的后果。凡是粗心大意、看不出别Ren的好心好意，而且缺乏果断的人，都一样能害人。 3Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast Jia装谦虚往往就是信口开河，有时候简直是Guai弯抹角的自夸 4Married life is happiness, completely is a chance to question. Hun姻生活是否幸福，完全是个机会问题。 5A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible. Yi对爱人婚前彼此非常了解或性格特别相似，这Bing不能说明他们婚后会幸福。他们往往是弄到后来距Li越来越远，彼此烦恼。你既然得和这个人过一Bei子，对他的缺点知道得越少越好。
1.Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don't see other people's well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them. You些人即使没有存心做坏事，可事实上事Qing仍会做错，引起不幸的后果。凡是粗心大意、Kan不出别人的好心好意，而且缺乏果断的人，都一Yang能害人。 2.Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast Jia装谦虚往往就是信口开河，有时候简直是Guai弯抹角的自夸。 3.Married life is happiness, completely is a chance to question. Hun姻生活是否幸福，完全是个机会问题。 4. pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible. Yi对爱人婚前彼此非常了解或性格特别相似，这Bing不能说明他们婚后会幸福。他们往往是弄到后来距Li越来越远，彼此烦恼。你既然得和这个人过一辈Zi，对他的缺点知道得越少越好。 5.Only deep love will persuade me to marry.Which is why i'll end up an old maid. Zhi有真挚的爱才能让我结婚，这就是为什么我终将会Cheng为一位https://www.fanwen99.cn/article/100972587.html老姑娘。 6.Not all of us can offord to be romantic. Bing不是我们所有的人都会拥有浪漫。 7.You must know .Surely you must know it was all for you. Ni必须知道，你一定要知道，这一切都是为Liao你所做的。 8.My affections and wishes have not changed. Wo的心愿和情感依然如旧。 9.He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligible match. Ta不是坏人， 就财产而言， 他也是适合的对Xiang ，是很适合。 10.There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well. Wo真心爱的人不多 看得起的人更少。 11The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it. Dui这个世界看得越多 ,我就越不满。 12.In declaring myself thus I'm aware that I will be going expressly against the wishes of my family,my friends, and, I hardly need add, my own better judgement. The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection. As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped. Almost from the earliest moments, I have come to feel for you... ..a passionate admiration and regard.which despite my struggles, has overcome every rational objection.I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife. Bu用说也违背我的理智 ，我们两家地位悬Shu 结亲一定会被严厉谴责 ，我的理智也无法不Zhe么想 但我没有办法 ，从我们刚认识开始 我Jiu对你产生了… 一份热切的爱幕和感情 , Jin管不断挣扎 我的理性还是被打败了 .Wo必须热切地恳求你 解除我的痛苦,答应嫁给我 . 13.In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation. But I cannot.I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly. I'm sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done, Wo相信碰上像这种情形 一般人都会表示感激 但我Wu法这么做 .我从来不曾渴求你的看重 而你Zhe么做是心不甘情不愿 ,我很遗憾造成别人De痛苦 但我完全是无心的,也希望很快Hui烟消云散 14.It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don't see other people's well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them. You些人即使没有存心做坏事，可事实上事情仍Hui做错，引起不幸的后果。凡是粗心大意、Kan不出别人的好心好意，而且缺乏果断的人，都Yi样能害人。 15.Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast Jia装谦虚往往就是信口开河，有时候简直是Guai弯抹角的自夸。 16.Married life is happiness, completely is a chance to question. Hun姻生活是否幸福，完全是个机会问题。 17.A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible. Yi对爱人婚前彼此非常了解或性格特别相似，这并不Neng说明他们婚后会幸福。他们往往是弄到后来Ju离越来越远，彼此烦恼。你既然得和这个人过Yi辈子，对他的缺点知道得越少越好。 18.Only deep love will persuade me to marry.Which is why i'll end up an old maid. Zhi有真挚的爱才能让我结婚，这就是为什么我终将会Cheng为一位老姑娘。 19.Not all of us can offord to be romantic. Bing不是我们所有的人都会拥有浪漫。 20.You must know .Surely you must know it was all for you. Ni必须知道，你一定要知道，这一切都是为了你Suo做的。
He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligible match. Ta不是坏人 就财产而言 他也是适合De对象 是很适合 There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well. Wo真心爱的人不多 看得起的人更少 The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it. Dui这个世界看得越多 我就越不满 In declaring myself thus I'm aware that I will be going expressly against the wishes of my family,my friends, and, I hardly need add, my own better judgement. The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection. As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped. Almost from the earliest moments, I have come to feel for you... ..a passionate admiration and regard.which despite my struggles, has overcome every rational objection.I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife. Bu用说也违背我的理智 ，我们两家地位悬殊 Jie亲一定会被严厉谴责 ，我的理智也无法不这么Xiang 但我没有办法 ，从我们刚认识开始 Wo就对你产生了… 一份热切的爱幕和感情 , Jin管不断挣扎 我的理性还是被打败了 .我必须热Qie地恳求你 解除https://www.fanwen99.cn/article/50770117.html我的痛苦,答应嫁给我 . In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation. But I cannot.I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly. I'm sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done, Wo相信碰上像这种情形 一般人都会表示感Ji 但我无法这么做 .我从来不曾渴求Ni的看重 而你这么做是心不甘情不愿 ,我很遗憾Zao成别人的痛苦 但我完全是无心的,也希望很快Hui烟消云散 .
1、It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. 2、You are the last man in the world I could ever marry. 3、lf, however, your feelings have changed... ...I would have to tell you, you have bewitched me, body and soul, and I love... I love... I love you. I never wish to be parted from you from this day on. Well, then. Your hands are cold. 4、In vain have I struggled.It will not do.My feelings will not be repressed.You must allow me to tell you how ardently I admire and love you. 5、You may ask questions which I should not chose to aHaiswer. 6、I must have my share of the conversation-----Lady catherine de bourgh 7、Mei有信服就盲目顺从，是不尊重双方理智的表现——Darcy 8、My affections and wishes have not changed.BUt one word from you will silence me forever.---Wo的爱和愿望没有改变,但只要你说一句话我就会永Yuan沉默…… 9、Not convinced on the blind obedience, respect for both sides is not sensible performance . 10、Ru果https://www.fanwen99.cn/article/50764868.html她算是个美女，那她的妈妈就是个智者Liao。——够损
下面是《傲慢与偏见》里面经常被人所引用De句子： Quotes from: PRIDE AND PREJUDICE by: Jane Austen It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of some one or other of their daughters. --Chapter 1 I could easily forgive his pride, if he had not mortified mine. --Chapter 5 Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us. --Chapter 5 If a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out. --Chapter 6 Happiness in marriage is entirely a matter of chance. If the dispositions of the parties are ever so well known to each other or ever so similar beforehand, it does not advance their felicity in the least. They always continue to grow sufficiently unlike afterwards to have their share of vexation; and it is better to know as little as possible of the defects of the person with whom you are to pass your life. --Chapter 6 Occupied in observing Mr. Bingley's attentions to her sister, Elizabeth was far from suspecting that she was herself becoming an object of some interest in the eyes of his friend. Mr. Darcy had at first scarcely allowed her to be pretty; he had looked at her without admiration at the ball; and when they next met, he looked at her only to criticise. But no sooner had he made it clear to himself and his friends that she hardly had a good feature in her face, than he began to find it was rendered uncommonly intelligent by the beautiful expression of her dark eyes. To this discovery succeeded some others equally mortifying. Though he had detected with a critical eye more than one failure of perfect symmetry in her form, he was forced to acknowledge her figure to be light and pleasing; and in spite of his asserting that her manners were not those of the fashionable world, he was caught by their easy playfulness. Of this she was perfectly unaware; to her he was only the man who made himself agreeable nowhere, and who had not thought her handsome enough to dance with. --Chapter 6 A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment. --Chapter 6 If I endeavor to undeceive people as to the rest of his conduct, who will believe me? The general prejudice against Mr. Darcy is so violent that it would be the death of half the good people in Meryton, to attempt to place him in an amiable light. --Chapter 7 Nothing is more deceitful ... than the appearance of humility. It is often only carelessness of opinion, and sometimes an indirect boast. --Chapter 10 The power of doing anything with quickness is always prized much by the possessor, and often without any attention to the imperfection of the performance. --Chapter 10 You expect me to account for opinions which you choose to call mine, but which I have never acknowledged. --Chapter 10 To yield readily--easily--to the persuasion of a friend is no merit.... To yield without conviction is no compliment to the understanding of either. --Chapter 10 Elizabeth, having rather expected to affront him, was amazed at his gallantry; but there was a mixture of sweetness and archness in her manner which made it difficult for her to affront anybody; and Darcy had never been so bewitched by any woman as he was by her. He really believed, that were it not for the inferiority of her connections, he should be in some danger. --Chapter 10 Good opinion once lost, is lost forever. --Chapter 11 There is, I believe, in every disposition a tendency to some particular evil— a natural defect, which not even the best education can overcome. --Chapter 11 It is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy. May I ask whether these pleasing attentions proceed from the impulse of the moment, or are the result of previous study? --Chapter 14 Mr. Collins was not a sensible man, and the deficiency of nature had been but little assisted by education or society. --Chapter 15 Laugh as much as you choose, but you will not laugh me out of my opinion. --Chapter 17 It is your turn to say something now, Mr. Darcy. I talked about the dance, and you ought to make some kind of remark on the size of the room, or the number of couples. --Chapter 18 It is particularly incumbent on those who never change their opinion, to be secure of judging properly at first. --Chapter 18 I do assure you, Sir, that I have no pretension whatever to that kind of elegance which consists in tormenting a respectable man. I would rather be paid the compliment of being believed sincere. I thank you again and again for the honour you have done me in your proposals, but to accept them is absolutely impossible. My feelings in every respect forbid it. Can I speak plainer? Do not consider me now as an elegant female, intending to plague you, but as a rational creature, speaking the truth from her heart. --Chapter 19 The more I see of the world, the more am I dissatisfied with it; and every day confirms my belief of the inconsistency of all human characters, and of the little dependence that can be placed on the appearance of merit or sense. --Chapter 24 Mr. Collins is a conceited, pompous, narrow-minded, silly man; you know he is, as well as I do; and you must feel, as well as I do, that the woman who married him cannot have a proper way of thinking. --Chapter 24 We must not be so ready to fancy ourselves intentionally injured. We must not expect a lively young man to be always so guarded and circumspect. It is very often nothing but our own vanity that deceives us. Women fancy admiration means more than it does. --Chapter 24 We do not suffer by accident. It does not often happen that the interference of friends will persuade a young man of independent fortune to think no more of a girl whom he was violently in love with only a few days before. --Chapter 25 I never saw a more promising inclination; he was growing quite inattentive to other people, and wholly engrossed by her. Every time they met, it was more decided and remarkable. At his own ball he offended two or three young ladies, by not asking them to dance; and I spoke to him twice myself, without receiving an answer. Could there be finer symptoms? Is not general incivility the very essence of love? --Chapter 25 Adieu to disappointment and spleen. What are men to rocks and mountains? --Chapter 27 Stupid men are the only ones worth knowing after all. --Chapter 27 My fingers ... do not move over this instrument in the masterly manner which I see so many women's do. They have not the same force or rapidity, and do not produce the same expression. But then I have always supposed it to be my own fault- because I would not take the trouble of practising. --Chapter 31 More than once did Elizabeth, in her ramble within the park, unexpectedly meet Mr. Darcy. She felt all the perverseness of the mischance that should bring him where no one else was brought, and, to prevent its ever happening again, took care to inform him at first that it was a favourite haunt of hers. How it could occur a second time, therefore, was very odd! Yet it did, and even a third. It seemed like wilful ill-nature, or a voluntary penance, for on these occasions it was not merely a few formal inquiries and an awkward pause and then away, but he actually thought it necessary to turn back and walk with her. --Chapter 33 Elizabeth's astonishment was beyond expression. She stared, coloured, doubted, and was silent. This he considered sufficient encouragement; and the avowal of all that he felt, and had long felt for her, immediately followed. He spoke well; but there were feelings besides those of the heart to be detailed; and he was not more eloquent on the subject of tenderness than of pride. His sense of her inferiority— of its being a degradation— of the family obstacles which judgement had always opposed to inclination, were dwelt on with a warmth which seemed due to the consequence he was wounding, but was very unlikely to recommend his suit. --Chapter 34 The tumult of her mind, was now painfully great. She knew not how to support herself, and from actual weakness sat down and cried for half-an-hour. Her astonishment, as she reflected on what had passed, was increased by every review of it. That she should receive an offer of marriage from Mr. Darcy! That he should have been in love with her for so many months! So much in love as to wish to marry her in spite of all the objections which had made him prevent his friend's marrying her sister, and which must appear at least with equal force in his own case— was almost incredible! It was gratifying to have inspired unconsciously so strong an affection. But his pride, his abominable pride— his shameless avowal of what he had done with respect to Jane— his unpardonable assurance in acknowledging, though he could not justify it, and the unfeeling manner in which he had mentioned Mr. Wickham, his cruelty towards whom he had not attempted to deny, soon overcame the pity which the consideration of his attachment had for a moment excited. --Chapter 34 He expressed no regret for what he had done which satisfied her; his style was not penitent, but haughty. It was all pride and insolence. --Chapter 36 Elizabeth was pleased to find that he had not betrayed the interference of his friend; for though Jane had the most generous and forgiving heart in the world, she knew it was a circumstance which must prejudice her against him. --Chapter 55 I am only resolved to act in that manner, which will, in my own opinion, constitute my happiness, without reference to you, or to any person so wholly unconnected with me. --Chapter 56 Neither duty, nor honour, nor gratitude ... have any possible claim on me. --Chapter 56 For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn? --Chapter 57 They walked on, without knowing in what direction. There was too much to be thought, and felt, and said, for attention to any other objects. --Chapter 58 Think only of the past as its remembrance gives you pleasure. --Chapter 58 I have been a selfish being all my life, in practice, though not in principle. As a child I was taught what was right, but I was not taught to correct my temper. I was given good principles, but left to follow them in pride and conceit. Unfortunately an only son (for many years an only child), I was spoilt by my parents, who, though good themselves (my father, particularly, all that was benevolent and amiable), allowed, encouraged, almost taught me to be selfish and overbearing; to care for none beyond my own family circle; to think meanly of all the rest of the world; to wish at least to think meanly of their sense and worth compared with my own. Such I was, from eight to eight and twenty; and such I might still have been but for you, dearest, loveliest Elizabeth! What do I not owe you! You taught me a lesson, hard indeed at first, but most advantageous. By you, I was properly humbled. I came to you without a doubt of my reception. You showed me how insufficient were all my pretensions to please a woman worthy of being pleased. --Chapter 58 I cannot fix on the hour, or the look, or the words, which laid the foundation. It is too long ago. I was in the middle before I knew that I had begun. --Chapter 60 You were disgusted with the women who were always speaking and looking, and thinking for your approbation alone. I roused, and interested you, because I was so unlike them. --Chapter 60
1.要是他没有触犯我的骄傲，我也容易原Liang他的骄傲。 2.幸福一经拒绝，就不值得我们Zai加重视。 3.有心事应该等到单独一Ge人的时候再去想。 4.不过天下事Zong是这样的。你嘴上不诉苦，就没有人可怜你。 5.Wo已亭亭，无忧亦无惧。 6.一个人不Yao脸来可真是漫无止境。 7.要是爱你的少些，Hua就可以说的多些了。 8.骄傲多半不外乎我Men对我们自己的估价，虚荣却牵涉到我们希望别人Dui我们的看法。 9.人生在世，要不是Rang人家开开玩笑，回头来又取笑取笑别人，那Huan有什么意思？。 10.尽管结婚不Yi定会叫人幸福，但总算给他自己安排了一个最可Kao的储藏室。 11.婚姻生活是否幸福，完全Shi个机会问题。一对爱人婚前脾气摸得非常透，或者Pi气相同， 这并不能保证他们俩就会幸福。他们Zong是弄到后来距离越来越远，彼此烦恼。你Ji然得和这 个人过一辈子，你最好尽量少了解Ta的缺点。 12.跟人家怨恨不Jie，的确是性格上的一个阴影。 13.急Zao的结果只会使得应该要做好的事情没有做好。 14.Nan女恋爱大都免不了要借重双方的感恩图报Zhi心和虚荣自负之感，听到其自然是很难成 Qi好事。 15.大凡女人家一经失去贞Cao，便无可挽救，这真是一失足成千古恨。美貌Gu然难以永葆， 名誉亦何尝保全。世间Duo得是轻薄男子，岂可不寸步留神 16.Gen据我的书本知识，我坚信傲慢是一种流弊，Ren性在这一方面极其脆弱，因为我们很少 You人不因为自己的某种品质或者其他什么而沾Zhan自喜、得意洋洋不管这种品质是否存在与Zhen实中，还是仅仅存在于想象中。虚荣和Ao慢尽管常被用作同义词，实际上却是两回事。Yi个人可能是傲慢但不虚荣，傲慢使我们Dui自己的评价，虚荣则是我们希望被人如何评价我们Zi己。 17.女人们往往会把爱情这种东西Huan想地太不切合实际。 18.连年怨或别，Yi朝喜相逢 19.这种只顾情欲不顾Dao德的结合，实在很难得到永久的幸福。 20.Ni必须知道你一定要知道这一切都是为你所做的。 21.Zi私自利就是谨慎，糊涂大胆就等于幸福有了Bao障。 22.要是一个人把开玩笑当作人生最Zhong要的事，难么。最聪明最优秀的人——不，Zui聪明最 优秀的行为——也就会变得可笑Liao。 23.用最激动的语言把我最热烈的情感像Ni倾诉。 24.美少年和凡夫俗子一样，Ye都有饭吃有衣穿。 25.太受人器重有时候Xu要付出很大代价。 26.对不要脸的人，决Bu能低估了其不要脸的程度。 27.Jia装谦虚是最虚伪的表现，因为这可能是信口雌黄De开始，又或者是拐弯抹角的自我夸 奖。 28.Fan是有钱的单身汉，总是娶位太太，这已Jing成了一条举世公认的真理 29.女人必须Zhao一个自己尊敬的人做丈夫，这样她才能获得幸福。 30.Shi事经历得愈多，我就愈对世事不满；我Yi天比一天相信，人性都是见异思迁，我们不 Neng凭着某人表面上一点点长处或见解，就去Xiang信他。
《傲慢与偏见》经典语录： 【1】Yao是他没有触犯我的骄傲，我也很容易原Liang他的骄傲。 【2】骄傲多半不外乎我们Dui我们自己的估价，虚荣却牵涉到我们希望别人对我Men的看法。 【3】男女恋爱大都免不了Yao借重于双方的感恩图报之心和虚荣自负之感，听其Zi然是很难 成其好事的。 【4】Lian爱的开头都是随随便便------某Ren对某人发生点好感，本是极其自然的一回Shi；只可惜没有对方的鼓励而自己就肯没头没Nao去钟情的人，简直太少了。 【5】婚姻生Huo是否能幸福，完全是个机会问题。一对爱人婚前脾Qi摸得非常透，或者脾气非常相同，这并不能保Zheng他们俩就会幸福。他们总是弄到后来距离越Lai越远，彼此烦恼。你既然得和这个人过一辈子，Ni最好尽量少了解他的缺点。 【6】Zhe么容易被人看透，那恐怕也是件可怜的事吧。 【7】Shi是爱情的食量。 【8】急躁的Jie果只会使得应该要做好的事情没有做好。 【9】Yao是一个人把开玩笑当作人生最重要的事，Na么。最聪明最优秀的人-------不，最聪Ming 最优秀的行为-------也就会Bian得可笑了。 【10】可是傲慢------Zhi要你果真聪明过人------你就会Ao慢的比较有分寸。 【11】跟人家怨Hen不解，的确是性格上的一个阴影。 【12】Yong最激动的语言把我最热烈的感情想你倾诉。 【13】Bu过天下事总是这样的。你嘴上不诉苦，就没有人Ke怜你。 【14】幸福一经拒绝，就不值得Wo们再加重视。 【15】大凡家境不Hao而又受过相当教育的青年女子，总是叮结婚当Zuo仅有的一条体面的退路。 尽管Jie婚并不一定会叫人幸福，但总算给她自己安Pai了一个最可靠的储藏室，日后可 Yi不致挨冻受饿。 【16】至于我，我真Zheng喜欢的人没有几个，我心目中的好人就更少了。Shi事经历的愈多，我 就愈对世事不Man；我一天比一天相信，人性都是见异思迁，Wo们不能凭着某人表面上 一点点长Chu或见解，就去相信他。 【17】你千万Bu能为了某一个人而改变原则，破格迁就，也不要Qian方百计地说服我，或是说 服你自己去相Xin，自私自利就是谨慎，糊涂大胆就等于Xing福有了保障。 【18】女人们往往会把Ai情这种东西幻想地太不切合实际。 【19】Yi个姑娘除了结婚外以外，总喜欢不时地尝点失恋De滋味。https://www.fanwen99.cn/article/100950265.html那可以使她们有点儿东西 Qu想想，又可以在朋友们面前出点风头。 【20】Sui说她也下定决心，不要把通信疏懒下来，Bu过，那与其说是为了目前的友谊，倒不 Ru说是为了过去的交情。 【21】太受Ren器重有时候需要付出很大的代价。 【22】Mei少年和凡夫俗子一样，也得有饭吃有衣穿。 【23】Ta们踏上台阶走进穿堂的时候，玛利亚一分钟比一分Zhong来得惶恐，连威廉爵士也不能 Wan全保持镇静。倒是伊利莎白毫不畏缩。无Lun是论才论德，她都没有听到咖苔琳夫人 You什么了不起的地方足以引起她敬畏，光凭着有钱You势，还不会叫她见到了就胆战心 Jing。 【24】不论想到达西也好，Xiang到韦翰也好，她总是觉得自己以往未免Tai盲目，太偏心，对人 存了Pian见，而且不近情理。 【25】Ran而我的愚蠢，并不是在恋爱方面，而是在虚荣心Fang面。开头刚刚认识他们两位的时 候，Yi个喜欢我，我很高兴，一个怠慢我，我就生气，Yin此造成了我的偏见和无知， 遇Dao与他们有关的事情，我就不能明辨是非。Wo到现在才算有了自知之明。 【26】You心事应该等到单独一个人的时候再去想。 【27】Lian年怨阔别，一朝喜相逢。 【28】Xian在千恩万爱......余下全文>>
1.It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. You钱的单身汉总要娶位太太,这是全球公认的真理。 2.Married life is happiness, completely is a chance to question. Hun姻生活是否幸福，完全是个机会问题。 3.Do anything rather than marrying without affection. Gan什么都好，可是没有恋爱可万万不要成婚。 4.There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well. Wo真心爱的人不多 看得起的人更少 5.Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast Jia装谦虚往往就是信口开河，有时候简直是Guai弯抹角的自夸 6.A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible. Yi对爱人婚前彼此非常了解或性格特别相似，这Bing不能说明他们婚后会幸福。他们往往是弄到Hou来距离越来越远，彼此烦恼。你既然得和Zhe个人过一辈子，对他的缺点知道得越少越好。 7.Affection is desirable,money is absolutely indespensable.Ai情至关重要，金钱同样必不可少 8.For i have always seen a great similarity in the turn of our minds-we are each of an unsocial, taciturn disposition, unwilling to speak, unless we expect to say something that will amaze the whole room, and be handed down to posterity with all the eclat of proverb. Wo们的性情非常相似,我们都不爱交际,沉默Gua言,不愿开口,除非我们会说出话来语惊四Zuo,像格言一样具有光彩,流传千古。 9."But I was embarrassed." "And so was I." "You might have talked to me more when you came to dinner." "A man who had felt less, might." ......
Elizabeth Bennet: I thought you were in London. Yi丽莎白：我原以为你在伦敦。 Mr. Darcy: No... No. I'm not. Da西：不...不，我不在那。 Jane Bennet: Yes. A thousand times yes. Jian：是的，一千次说是的。 Caroline Bingley: I can't help thinking that at some point someone is going to produce a piglet and we'll all have to chase it. Ka罗琳：我忍不住不去想在某个地方某人也许会弄出Yi直小猪来，我们都必须去追逐它。 Caroline Bingley: Goodness, did you walk here Miss Bennet? Ka罗琳：谢天谢地，你是在这儿散步吗本尼特小姐？ Elizabeth Bennet: I did. Yi丽莎白：是的。 Caroline Bingley: Charles. You cannot be serious. Ka罗琳：查尔斯。你不能这么严肃。 Jane Bennet: He is just what a young man ought to be. Jian：他只是一个年轻人通常会这么做的。 Charlotte Lucas: Mr. Collins and I are engaged. Xia洛特：科林斯先生和我订婚了。 Elizabeth Bennet: Engaged? Yi丽莎白：订婚？ Charlotte Lucas: Yes. Xia洛特：是的。 Elizabeth Bennet: To be married? Yi丽莎白：就要结婚了？ Charlotte Lucas: Yes, Lizzie, what other kind of engaged is there? Oh, for heaven's sake, Lizzie, don't look at me like that. There is no earthly reason why I shouldn't be as happy with him as any other. Xia洛特：是的，丽滋，https://www.fanwen99.cn/article/100965336.html难道还有别的订婚吗？哦，Lao天保佑，丽滋，不要那样看着我。并没You任何世俗的理由，为什么我不能和别人一样和他在Yi起幸福。 Elizabeth Bennet: But he's ridiculous. Yi丽莎白：但是他很可笑。 Charlotte Lucas: Oh hush. Xia洛特：哦闭嘴。 Mr. Darcy: I love you. Most ardently. Please do me the honor of accepting my hand. Da西先生：我爱你。最热烈地。请接受我的手。 Elizabeth Bennet: Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. Believe me, it was unconsciously done. Yi丽莎白：先生，我很欣赏你经历过的挣扎，Bing且我很抱歉引起你的伤痛。相信我，这些都是无意Er为的。 Mr. Darcy: Is this your reply? Da西先生：这就是你的回答？ Elizabeth Bennet: Yes, sir. Yi丽莎白：是的，先生。 Mr. Darcy: Are you... are you laughing at me? Da西先生：你是...你是在嘲笑我吗？ Elizabeth Bennet: No. Yi丽莎白：不。 Mr. Darcy: Are you *rejecting* me? Da西先生：你是在拒绝我吗？ Elizabeth Bennet: I'm sure that the feelings which, as you've told me have hindered your regard, will help you in overcoming it. Yi丽莎白：我很相信这种感觉，当你告诉我有碍Yu你的尊重，这会帮助你克服过去的。 Mr. Darcy: Might I ask why, with so little endeavor at civility, I am thus repulsed? Da西先生：我可以问为什么吗，礼貌性地戴着一点点Nu力，我因而就被拒绝了？ Elizabeth Bennet: And I might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me against your better judgment. Yi丽莎白：并且我可能也想知道为什么，这对我Shi如此明显的一个侮辱，你选择是告诉我你Xi欢我还是反对你自己更好的决定吧。